그들을 내 손에서 빼앗을 자가 없느니라

2006. 7. 1. 20:57목양자료/4.기도자료

한낮의 묵상(428) 그들을 내 손에서 빼앗을 자가 없느니라

요한복음 10:27-29(개역개정판) 

내 양은 내 음성을 들으며 나는 그들을 알며 그들은 나를 따르느니라 내가 그들에게 영생을 주노니 영원히 멸망하지 아니할 것이요 또 그들을 내 손에서 빼앗을 자가 없느니라 그들을 주신 내 아버지는 만물보다 크시매 아무도 아버지 손에서 빼앗을 수 없느니라[요 10:27] 

양들은 목자의 음성을 듣고 그를 따릅니다. 목자는 양 하나하나를 알며 양들에게 영생을 주십니다. 그러므로 양들은 결코 멸망하지 않습니다. 왜냐하면 목자가 양을 빼앗기지 않을 것이기 때문입니다. 만물보다 크신 하나님 아버지께서 양들을 사랑하시기 때문입니다. 나는 어리석고 우둔하며 어그러진 길로 나가는 양이지만 우리 주님 예수께서 나를 결코 버리지 않으시고 그의 품에 품어주십니다. 그 사랑 감격하여 눈물 흘립니다.  

영어로 해 봅시다-- 

* 내 양은 내 음성을 듣는다. 나는 그들을 알고 그들은 나를 따른다 - My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.  

{listen [lís?n] v.―vi. 귀를 기울이다, 경청하다(to)} 

* 내가 그들에게 영생을 주며 그들은 결코 멸망치 않을 것이다 - I give them eternal life, and they shall never perish. 

{eternal [it??ːrn?l] a. 영원한} {perish [pe?ri?] v.―vi. 멸망하다} 

* 아무도 내 손에서 그들을 빼앗지 못하리라 - no one can snatch them out of my hand.  

{snatch [snæt?] v.―vt. 잡아채다, 강탈하다} 

* 그들을 나에게 주신 아버지는 만물보다 크시다 - My Father, who has given them to me, is greater than all. 

John 10:27-29 

My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me. I give them eternal life, and they shall never perish; no one can snatch them out of my hand. My Father, who has given them to me, is greater than all no one can snatch them out of my Father's hand.[NIV Jn 10:27-29]